Lærðu tungumál blómanna
![Lærðu tungumál blómanna](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy.jpg)
Efnisyfirlit
Táknræn notkun blóma er mjög gömul, hún hefur fylgt manninum síðan hann byrjaði að hafa samskipti við náttúruna.
Tungumál blóma (blómafræði) er form dulmálssamskipta sem grípur til notkunar blóma. , sett af blómum eða jafnvel öðrum hlutum plantna (greinar, lauf, kvoða) til að senda ákveðin skilaboð, en merking þeirra vísar til táknræns kóða sem sendandi og viðtakandi deilir.
Táknræn notkun blóma. það er mjög gamalt, fylgir mögulega mönnum frá því þeir fóru að hafa menningarsamskipti við náttúruna.
Táknið er lykilhugtak í mörgum vísindum, svo sem mannfræði, heimspeki og sálgreiningu og samsvarar hlut eða lifandi veru. sem táknar hugtak eða óhlutbundinn eiginleika, oft gæddur yfirburða vídd.
Sjá einnig: Hinar hefðbundnu sardínurAð þekkja merkingu tákna gerir okkur kleift að þekkja gildi samfélaga sem hafa þróað táknræna kóða í mörg hundruð ár.
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy.jpg)
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy.jpg)
Táknræn notkun plantna og blóma þeirra er mjög forn og hlýtur að hafa byrjað í upphafi mannlegrar menningar.
Blómanotkun í forsögu og Egyptalandi til forna
Í sumum forsögulegum gröfum fundust ummerki um blóm sem líklega voru ætluð til að hjálpa hinum látna á nýju stigi lífsferils hans eða sem síðasta ástúðarbending.
AEgypsk siðmenning var íburðarmikil í notkun blóma - eitt algengasta mótífið er ilmandi blái lótus ( Nymphaea caerulea ) sem var notaður sem merki um virðingu og virðingu.
Í Biblían, Canticle dos Canticos er, ef til vill, bókin þar sem við finnum fleiri plöntur (tré, runna) og blóm (liljur, blómapott, rósir) með táknræna notkun, til dæmis: «Eins og lilja meðal þistla, hún er ástvinur minn meðal ungra kvenna» [2.2] eða «Andlit þeirra eru balsambeð, þar sem ilmandi plöntur vaxa; varir hennar eru liljur, þær drýpa myrru sem þenst út» [5.13].
Blóm í list og bókmenntum
Evrópsk list og bókmenntir hafa alltaf verið íburðarmikil í notkun tákna, líkinga og myndlíkinga í hvaða blóm flytja boðskap sem sameina menn og eru almennt skilaboð sem senda jákvæð merki.
Það var á 19. öld sem tungumál blómanna náði ef til vill flóknari og frjósamari myndum, kannski vegna meira framboðs af blómum, vegna nýrra tegunda plöntuframleiðslu og verslunar.
Victorian Tímabil
Bretland skipar sérstakan sess í evrópskri sögu 19. aldar, vegna tiltölulega félagslegra og pólitískur stöðugleiki, miðað við þær sviptingar sem urðu á meginlandinu.
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy-1.jpg)
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy-1.jpg)
Lang valdatíð Viktoríu drottningar (fædd 1819, settist í hásætið 1837 ogdó árið 1901), nýju siðferðis- og fjölskyldugildin sem hún, með eiginmanni sínum, Alberti prins (1819-1861), vildi koma á framfæri, Nefertiti drottning bauð bláa vatnalilju til Isis viktorískan krans af appelsínublómum keisaraútrás og framboð á nýjar plöntur, tilurð öflugra þjóðfélagsstétta með tekjur og vaxandi getu til afskipta, auk augljósrar ástríðu fyrir náttúrunni, stuðlaði að því að grasafræðin upplifði ekta „gullna öld“ á 19. öld, þar sem blóm voru alls staðar nálægir þættir.
Victorian tungumál blómanna er líka hluti af þeim tíma þegar handverksmenn og smáiðnaður fóru að búa til vörur byggðar á blómum og blómaþykkni með því að nota nýju efnaferlana sem tæknileg-vísindaleg þróun gerði mögulega. .
Sjá einnig: Ervaprincipe: saga og umhyggjaMinnum á ilmvörulistina á 19. öld, sem kynnti nýja ilm sem eru enn í sölu í dag.
Ilmvötnin hans voru að venju einblóma, það er að segja, þau höfðu skýran ilm í einu. , eins og rós, fjólur, jasmín, lilac, gardenia eða annað; tilurð ilmvatna með flóknari lyktarpýramída var frátekin fyrir 20. öldina.
Útlit blómaorðabóka
Blómamálið frá Viktoríutímanum leyfði sendingu kóðara skilaboða sem ekki var hægt að skrifa eða bera fram .
Í kjölfariðráðleggingar settar fram í blómahandbókum og orðabókum, sendandinn samdi nauðsynlegan vönd svo hægt væri að skilja tilfinningar hans á lúmskan hátt.
Einn vinsælasti leiðarvísirinn var The Language of Flowers (1884) skrifaður. og myndskreytt af Kate Greenaway (1846-1901), verk sem enn er verið að gefa út í dag.
Þessar áhugaverðu leiðbeiningar gera okkur kleift að uppgötva táknfræði 19. aldar blóma sem enn finnast í almenningsgörðum okkar, görðum og blómabúðum.
TUNGUMÁL Blóma hefur þróast í gegnum aldirnar og getur haft mismunandi merkingu, allt eftir því menningarumhverfi þar sem það var þróað.
Merking blóma
Táknfræði blóm eru alltaf tengd sérstöku menningarlegu og félagslegu samhengi og geta verið breytileg eftir því.
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy.png)
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy.png)
Taktu til dæmis tilfelli Japans, land þar sem chrysanthemums hafa allt aðra táknfræði en það sem við finnum í Portúgal: virtasta japanska heiðursreglan er Chrysanthemum Order, skjaldarmerki keisarans er stílfærð chrysanthemum og japanski konungurinn situr í Chrysanthemum hásætinu.
Þetta eru plöntur sem byrja að blómstra þegar næturtíminn byrjar að vera lengri, það er í byrjun hausts, sem er ekki algengt fyrir evrópskar plöntur, þar sem blómgun er tíðari á vorin og sumrin, þegar það er meira ljós og einnig fleiri dýrfrævunar.
Áður fyrr var blómstrandi tímabil krýsantómunnar afgerandi fyrir því að í Evrópu voru þessi blóm valin til að setja í kirkjugarða í byrjun nóvember, sem leiddi til þess að þau tengdust dauða og sorg. sem hefur áhrif á þá er alltaf tengt.
Táknfræði blóma í portúgölskum bókmenntum
Í portúgölskum bókmenntum á 19. öld finnum við mörg dæmi um táknræna notkun blóma, en fá náð þeim margbreytileika og blómafjöldi sem ljóðið Recreações Botany (1813, gefið út 1844). Með þessu verki, búið til af Leonor de Almeida Portugal de Lorena e Lencastre, markkonu af Alorna (1750-1839), vildi höfundurinn kenna portúgölskum dömum grasafræði, samkvæmt grasafræðilegu flokkunarkerfi sem Carl Lineu (1707-1778) lagði til í verkið Species Plantarum (1753).
Með þessu síðasta verki, sem kom út 1. maí 1753, hófst grasafræði samtímans.
Árið 1868, í Lissabon, kom út þriðja útgáfan af Diccionario. da Linguagem das Flores: prýtt litríkum prentum, sem ekki aðeins upplýsir um hefðbundna táknfræði plantna, heldur hefur einnig upplýsingar um sögu menningarlegrar notkunar plantna í Portúgal og Evrópu.
Eins og er, höldum við áfram að notaðu tungumál blómanna þegar gamlar táknmyndir endurnýjast og nýjar verða til.
Nokkur táknræn dæmi
Í Bretlandi,valmúa ( Papaver rhoeas ) er minningardagurinn ( Poppy Day , dagur heiðurs þeim sem fórnuðu sér fyrir heimalandið); þessi planta var valin vegna þess að valmúar þróast vel í landslagi sem hefur breyst mikið af mannlegum aðgerðum, eins og raunin var í skotgröfum í fyrri heimsstyrjöldinni; eftir að þessum átökum lauk voru skurðirnir fylltir af valmúum og þetta er ástæðan fyrir því að þeir voru valdir sem tákn um blóðið sem ungir hermenn helltu út.
Í Frakklandi, fidalguinhos ( Centaurea cyanus) ). Minnumst líka Rósabyltingarinnar (Georgía, 2003), Sedrusbyltingarinnar (Líbanon, 2005), Jasmínbyltingarinnar (Túnis, 2011) og arabíska vorsins. Á meðal okkar höfum við dæmi um nellikbyltinguna sem hóf þriðja lýðveldið.
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy-1.png)
![](/wp-content/uploads/lifestyle/3993/wghnhxtbvy-1.png)
Verkin sem vísað er til í þessari grein eru aðgengileg á netinu, í stafrænni vörulista Landsbókasafns Portúgals. , í bókum. google.pt og biodiversitylibrary.org.
Líkar við þessa grein? Lestu svo tímaritið okkar, gerðu áskrifandi að YouTube rás Jardins og fylgdu okkur á Facebook, Instagram og Pinterest.